segunda-feira, 3 de junho de 2013

A palavra que você nunca mais poderá usar


O alemão é feito, em parte, por palavras que se encadeiam umas nas outras, formando amplos e complexos significados.
Mas Twain disse uma vez que elas não eram palavras, mas "procissões alfabéticas marchando majestosamente através da página" - e podem ter certeza de que seria possível fazer uma única palavra em alemão para tudo que disse o velho Mark.
Pois bem. A burocracia está acabando com esta maravilha. A entidade que regula a língua alemã declarou extinta e não mais usável a maior palavra do idioma.
Tristeza. Profunda tristeza.
A palavra de 63 letras que você nunca mais terá o privilégio de usar (ou ouvir) é

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.

  E por que estas vaquinhas na foto? Porque a palavra que caducou significa "a lei referente à delegação de responsabilidades para a supervisão da marcação de gado e rotulagem de carne".
Como é que matam um primor destes? E olha que a palavra era jovenzinha, foi criada em 1999 durante uma crise no mercado de carne.
Esses alemães são um desalmados: em 2007 já haviam assassinado uma palavra maior ainda, de 67 letras, 
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung.

Nenhum comentário:

Postar um comentário